Ki Nikham by Ari Goldwag. This is an a capella song, which is the only music religious Jews can listen to during days of mourning in the Jewish calender as instruments are forbidden during those times.
Translation: For the Lord will comfort Zion, He will comfort all her waste places; He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the Lord; Joy and gladness will be found in it, Thanksgiving and the voice of melody.
Transliteration: Ki nikham Hashem Tzion, nikham, nikham kol khorvoyseho vaYosem midboro keEden veArvoso keGan Hashem Soson veSimkho yimotzey vo toydo veKol zimroh
Translation When the people of Israel sit and busy themselves with the joy of the Torah The Blessed and Holy One says to His companions Behold, behold, my beloved children who forget their sorrow and busy themselves with my joy.
“At our children’s cry, shadowed by scaffolds,
we heard not the world’s furor.
For you has chosen us out of all nations,
you loved us and favored.
For you have chosen us of all nations,
of Norwegians, Czechs and Britons.
As they march toward scaffolds,
Jewish children of reason,
they know their blood shan’t be reckoned among the rest,
they just call to the mother ‘turn away your face’.
God of our forefathers… we knew
that you chose among all other children
to be killed before your holy seat.
And you gather our blood in ewers
because it has no gatherer but you.
And you smell it like the smell of flowers,
and collect it with a kerchief,
and you will ask for it of the killers,
and of those who kept silent too.”—